27 September 2014

10 ประโยคให้กำลังใจ (สู้ๆ ภาษาอังกฤษคืออะไร)


เมื่อเราต้องการให้กำลังใจในภาษาไทย เราจะใช้คำครอบจักรวาล "สู้ๆ" แต่เมื่อต้องการแปล "สู้ๆ" เป็นภาษาอังกฤษ เราจะแปลผิดเป็น "Fighting" ในภาษาอังกฤษ เมื่อพูด "Fighting" คำเดียวเดี่ยวๆโดดๆ จะไม่ได้หมายถึงการให้กำลังใจ แต่จะหมายถึง "การต่อสู้" เวลาเจ้าของภาษาได้ยินเราพูดว่า "Fighting" แค่คำเดียวสั้นๆก็อาจจะงงได้ เพราะเราพูดแค่ "Fighting" หรือ "การต่อสู้" เดี่ยวๆโดดๆ โดยไม่ได้มีการขยายความเพิ่มเติม (เหมือนกับอยู่ดีๆเราก็พูดกับเพื่อนว่า "การต่อสู้!" เพื่อนเราก็จะงง) แล้วไม่ได้พูดอะไรต่อ (เพื่อขยายว่าการต่อสู้นี่มันยังไงต่อ)

ในภาษาอังกฤษมีหลากหลายวิธีการในการพูดให้กำลังใจ แต่ว่าไม่มีคำครอบจักรวาลที่ใช้ได้เกือบทุกสถานการณ์เช่น "สู้ๆ" เหมือนในภาษาไทย เพราะอย่างนี้เราจึงต้องเลือกใช้ประโยคที่เหมาะกับสถานการณ์เช่น 10 ประโยคด้านล่างนี้

สำหรับการพูด "สู้ๆ" เพื่อให้กำลังใจผู้ป่วยเป็นภาษาอังกฤษ ผมได้เขียนอีกหนึ่งบทความสำหรับเรื่องนี้โดยเฉพาะ คลิกเข้าไปดูได้ที่นี่ครับ


22 September 2014

อาการป่วยในภาษาอังกฤษ (ปวดหัว ตัวร้อน ท้องเสีย เวียนหัว คลื่นไส้ ฯลฯ) และศัพท์อื่นๆที่เกี่ยวข้อง


ผมได้รวบรวมคำศัพท์สำหรับอาการป่วยต่างๆ ในภาษาอังกฤษที่เห็นกันบ่อย และศัพท์ทางการแพทย์อื่นๆ 

ให้ผู้อ่านสังเกตว่าพวกศัพท์ที่แสดงถึง"อาการป่วย" จะเป็นคำนาม(Noun) ทั้งนั้น เวลาเอาไปพูดเป็นประโยคจริงๆ จึงง่ายมาก เราแค่ใช้ "have" (หรือ "has") นำหน้ามัน เช่น

"I have a fever" ถ้าแปลตรงตัวก็คือ "ฉันมีอาการไข้" 
หรือ "I have a stomachache" ถ้าแปลตรงตัวก็คือ "ฉันมีอาการปวดท้อง" 


19 September 2014

การใช้ Passive Voice ในภาษาอังกฤษ


Passive Voice คือ รูปประโยคที่แสดงถึงการถูกกระทำ

เช่น

เขาโดนดุ หนังสือถูกอ่าน จานโดนล้าง จดหมายถูกเขียน ฯลฯ

ในภาษาอังกฤษ ไม่มีคำศัพท์ที่แปลว่า "โดน" หรือ "ถูก" เหมือนภาษาไทย แต่จะใช้โครงสร้างรูปประโยคแทนคำศัพท์พวกนี้เพื่อบอกว่าตอนนี้กำลังมีอะไรถูกกระทำอยู่

ซึ่งถ้าหากเราเห็นโครงสร้างนี้ในประโยคดังกล่าว ให้แปลได้เลยว่า "ถูกกระทำ" ครับ  


15 September 2014

การเขียนอีเมล์ภาษาอังกฤษ - เพื่อขอให้ผู้รับทำบางสิ่งให้


เขียนอีเมล์ภาษาอังกฤษ


เมื่อเราต้องเขียนอีเมล์เป็นภาษาอังกฤษ ส่วนมากเราจะอยู่ในสถานการณ์ที่ต้อง Formal หรือเป็นทางการอยู่แล้ว เช่น การสมัครเรียน สมัครงาน หรือติดต่อทางธุรกิจ เพราะฉะนั้นจะใช้ภาษาพูดไม่ได้ ต้องใช้ภาษาที่สุภาพและเป็นทางการ และยิ่งเมื่อต้องการให้ผู้รับทำบางสิ่งให้เรา เช่น ขอข้อมูลเพิ่มเติม หรือวานให้ติดต่อฝ่ายอื่นให้ เรายิ่งต้องเขียนด้วยภาษาที่สุภาพ เพราะเราคงไม่อยากให้ผู้รับคิดว่าเรากำลังสั่งหรือใช้เค้าอยู่


คำที่คนไทยมักอ่านผิด 2






ต่อจาก คำที่คนไทยมักอ่านผิด 1 รอบนี้มีคำว่าอะไรบ้าง ไปดูกันครับ

Assure กับ Ensure ต่างกันยังไง


assure-vs-ensure


Ensure แปลว่า Make sure (ทำให้แน่ใจ)

ส่วน Assure แปลว่า Promise (รับรอง)

ทั้งสองคำมีความหมายเหมือนกันตรงที่เป็นการคอนเฟิร์มว่าสิ่งๆหนึ่งจะเป็นไปตามที่คาดหมายไว้

แต่ต่างกันตรงที่

Ensure เป็นการคอนเฟิร์มกับตัวเอง

ส่วน Assure เป็นการคอนเฟิร์มกับคนอื่น


08 September 2014

คำศัพท์ที่เกี่ยวกับการพูด


คำศัพท์ที่เกี่ยวกับการพูด

คำศัพท์หลากหลายที่เกี่ยวข้องกับการพูด เช่น กระซิบ ตะโกน พึมพำ ประกาศ ฯลฯ