14 พฤศจิกายน 2557
10 ประโยคในการบอกว่า "ฉันไม่ชอบ" ภาษาอังกฤษ
นอกจากประโยค "I don't like it" แล้ว ยังมีอีกหลายประโยคที่มีความหมายเดียวกัน
บางประโยคก็ฟังแล้วซอฟท์ลง บางประโยคก็ดูหนักแน่นกว่า
เรามาดูกันครับ ว่ามีประโยคไหนบ้าง
1. I dislike it.
ฉันไม่ชอบมัน
ประโยคนี้ตรงไหนตรงมาดีครับ เวลาใช้ต้องระวัง อาจจะทำให้คู่สนทนาไม่พอใจได้
2. I'm not into it.
ฉันไม่เห็นว่ามันน่าสนใจ
To be into it แปลว่า สนใจในสิ่งนั้นๆ เหมือนเติม Not นำหน้า จึงหมายถึงฉันไม่สนใจ
3. I'm not fond of it.
ฉันไม่ได้ชอบมันมากเท่าไหร่นัก
ประโยคนี้ค่อนข้างซอฟท์ และไม่ใช่ภาษาเขียน
4. I'm not crazy about it.
ฉันไม่ได้คลั่งไคล้มันเท่าไหร่นัก
คล้ายกับประโยคที่ 3 แต่เปลี่ยนจาก "ชอบ" เป็น "คลั่งไคล้"
5. I don't appreciate that.
ฉันรู้สึกไม่ปลื้มเท่าไหร่
เป็นประโยคที่สุภาพแต่ตรงไปตรงมามากในการบอกว่า "ฉันไม่ชอบ"
6. It doesn't tickle my fancy.
ฉันไม่เห็นว่ามันน่าสนใจ
ความหมายเหมือนๆกับประโยคที่ 3 (เมื่อแปลไทย) ถ้าหากแปลตรงตัวจะได้ว่า "มันไม่ได้กระตุ้นต่อมความสนใจของฉัน"
7. I'm disinterested in that.
ฉันไม่สนใจมัน
To be interested แปลว่า "สนใจ" เพราะฉะนั้น To be disinterested จึงแปลว่า "ไม่สนใจ"
8. That's not for me.
มันไม่ใช่สำหรับฉัน
9. I'm not a big fan of it.
ฉันไม่ใช่แฟนตัวยงของมัน
แฟนในที่นี้ ไม่จำเป็นต้องจำกัดในด้านวงการบันเทิงหรือวงการกีฬา แต่จะเป็นด้านอื่นๆด้วยก็ได้
10. I'll pass.
ฉันขอผ่าน
Source:
abaenglish
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น