24 November 2015

Tiger ไม่ได้แปลว่า "เสือ"


tiger
เสือโคร่ง


Tiger ไม่ได้แปลว่า "เสือ" แต่แปลว่า "เสือโคร่ง"

หากเราพูดว่า "Tiger" เจ้าของภาษาก็จะนึกถึงเจ้าเสือโคร่งในรูปข้างบนขึ้นมาทันที แต่จะไม่นึกถึงเสือโดยทั่วไป

ถ้าให้เปรียบเทียบ ก็เหมือนกับเวลาเราพูดคำว่า "ชีตาห์" เราก็จะนึกเห็นภาพเสือชีตาห์เหมือนรูปด้านล่าง


cheetah
เสือชีตาห์

หรือถ้าพูดว่า "เสือดาว" ภาพของเสือดาวก็จะผุดขึ้นมาในหัว


leopard
เสือดาว

ถ้าต้องการพูดถึงเสือทั่วๆไปไม่เจาะจงสายพันธุ์ ให้ใช้คำว่า "Big cat" 


ตัวอย่างการใช้จริง

Big Cats Education
เว็บเพื่อการศึกษาเกี่ยวกับเสือของ National Geographic 

The Future of Big Cats
วิดิโอคลิปของ National Geographic พูดถึงอนาคตของเสือสายพันธุ์ต่างๆ

Big Cat Diary
สารคดีตามติดชีวิตเสือของ BBC



Source:
*gasp*” is copyright (c) by fPat Murray and made available under an Attribution 2.0 License
Three cheetahs” is copyright (c) by Tambako The Jaguar and made available under an Attribution- NoDerivs 2.0 License
Leopard showing his tongue” is copyright (c) by Tambako The Jaguar and made available under an Attribution- NoDerivs 2.0 License


11 June 2015

ภาษาอังกฤษตั้งแต่ศูนย์
บทที่ 4 : คำนาม(Noun) ที่นับไม่ได้


จากบทที่ 3

ในบทที่ 3 เราพูดถึงการจัดการกับ Noun ซึ่งสามารถสรุปสั้นๆก็คือ 
- ถ้า Noun ตัวนั้นเป็นพหูพจน์ เราจะเติม s ไว้ด้านหลัง Noun 
- แต่ถ้า Noun ตัวนั้นเป็นเอกพจน์ เราจะเติม a หรือ an นำหน้า Noun นั้น 
- แต่ถ้ามีเคสไหนที่ต้องเติม the นำหน้า (ซึ่งจะอธิบายในบทที่ 7) เราจะไม่เติม a หรือ an แล้ว แต่จะเติม the แทน
จะเห็นว่าในบทที่ 3 เราพูดถึงเฉพาะคำนามที่เป็นเอกพจน์หรือพหูพจน์เท่านั้น (นั่นคือคำนามที่มีชิ้นเดียวหรือมีหลายชิ้น) แต่ความจริงแล้วยังมีคำนามอีกชนิดที่ไม่เข้าค่าย "มีชิ้นเดียวหรือมีหลายชิ้น" เพราะว่า Noun นั้นนับไม่ได้หรือยากที่จะนับ เช่น น้ำ(นับไม่ได้) น้ำตาล(ยากที่จะนับ) ข้าว(ยากที่จะนับ) ความสุข(นับไม่ได้) ความดี(นับไม่ได้) และฝน(ยากที่จะนับ) เป็นต้น ถ้าเราเจอ Noun ประเภทนี้เราจะต้องทำอย่างไรกับมัน?


10 June 2015

ไปส่ง มารับ ในภาษาอังกฤษคืออะไร



ตอนแรกที่ผมคิดว่าจะเขียนเรื่อง "ไปส่ง มารับ เป็นภาษาอังกฤษ" ผมคิดว่าจะเขียนเสร็จภายในเวลาไม่นาน แต่ไปๆมาๆ คำว่า "ไปส่ง" ในภาษาอังกฤษนี่ สามารถพูดได้หลากหลายมาก เพราะมีหลายๆเคสที่รายละเอียดแตกต่างกันไป ลองไปดูกันครับ


08 June 2015

ภาษาอังกฤษตั้งแต่ศูนย์
บทที่ 3 : Article การใช้ a และ an


การจัดการกับ Noun เอกพจน์

บทที่แล้วได้พูดถึงการเติม s หลัง Noun เมื่อ Noun นั้นเป็นพหูพจน์ (มีจำนวนมากกว่า 1)

ซึ่งหมายความว่า "ถ้าหาก Noun เป็นเอกพจน์ (มีจำนวนเท่ากับ 1) เราจะไม่เติม s"

แต่แค่ไม่เติม s ยังไม่เพียงพอสำหรับ Noun เอกพจน์ แต่เรายังต้องเติม a หรือ an ไว้ข้างหน้า Noun ตัวนั้นอีกด้วย


07 June 2015

รถชนกันคือ Car crash แล้วรถชนคน คืออะไรในภาษาอังกฤษ


Crash ใช้กับการกระแทกอย่างรุนแรง ส่วนมากเป็นของแข็งกระแทกกับของแข็ง เกิดเสียงดังและความเสียหาย

แต่ถ้าเป็นรถยนต์ชนกับคน เราจะกลับมาที่เบสิค เราจะใช้ Hit แทน
Five people were hit on the highway yesterday.
เมื่อวานมีคนห้าคนโดนรถชนบนทางหลวง 
What to do if you hit a pedestrian?
จะต้องทำยังไงถ้าหากคุณขับรถชนคนถนน

หรือถ้าเป็นการเฉี่ยวชนเบาๆ ความเสียหายมีไม่มาก เราก็ใช้ Hit เหมือนกัน 
Someone hit my parked car and left!
มีบางคนชนรถฉันที่จอดอยู่ แล้วหนีไป!

06 June 2015

รถชนกันคือ car crash แต่ว่าจะเอาไปพูดยังไง





Car Crash ความจริงแล้วเป็นคำนาม ซึ่งถ้าจะแปลตรงตัว จะต้องแปลว่า "การที่รถชนกัน" เพราะฉะนั้นเวลานำไปใส่ในประโยค จะต้องทำกับมันเหมือนกับคำนามทั่วๆไป

05 June 2015

กล้า ไม่กล้า รวบรวมความกล้า ภาษาอังกฤษ


ความกล้า


ความกล้าเป็นคุณสมบัติที่ใครๆก็อยากมี เมื่อมีความกล้า เราจะสามารถเปิดโลกตัวเองและมีอิสระจากความกลัวที่คอยจำกัดเรา มาดูกันครับว่าในภาษาอังกฤษ เราสามารถพูดเกี่ยวกับความกล้าได้อย่างไรบ้าง


04 June 2015

คำสรรพนามที่ไม่ต้องระบุเพศ


บ่อยครั้งที่ในภาษาอังกฤษเราต้องการคำที่เป็นเพศกลางๆ (ไม่ต้องการระบุเพศ) และเป็นปัญหาขึ้น เพราะไม่รู้จะใช้คำอะไรดี

28 April 2015

อย่าใช้ "Have" เมื่อจะขึ้นต้นประโยคด้วย "มี"


เป็นที่ผิดกันบ่อยสำหรับคนไทย เมื่อต้องการจะขึ้นต้นประโยคภาษาอังกฤษด้วย "มี" 

เช่น "มีหนังสืออยู่บนโต๊ะ" บางคนจะพูดว่า "Have a book on the table" ซึ่งผิด

ที่ถูกต้องคือ ต้องใช้ "There is/are"
ประโยค "มีหนังสืออยู่บนโต๊ะ" จึงได้ "There is a book on the table" 

ส่วน "มี" ที่ไม่ได้ขึ้นต้นประโยค สามารถใช้ "have/has" ได้เหมือนเดิม
เช่น "ฉันมีหนังสือ 2 เล่ม" จะได้เป็น "I have two books"

ถ้าต้องการรู้ถึงเหตุผลอย่างละเอียด สามารถอ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่ครับ

24 April 2015

มีน้ำใจ ภาษาอังกฤษคืออะไร


มีน้ำใจ


"มีน้ำใจ" ในภาษาอังกฤษ หลายๆคนอาจจะคิดไม่ออกว่าภาษาไทยมันคืออะไร

แต่ถ้าจะให้แปลไทยเป็นไทยอีกที "มีน้ำใจ" น่าจะหมายความว่า "ชอบช่วยเหลือผู้อื่น"

ทีนี้ก็จะง่ายขึ้นแล้วที่จะแปล "ชอบช่วยเหลือผู้อื่น" เป็นภาษาอังกฤษ


24 March 2015

คำใช้เรียก "แฟน" โดยไม่ต้องระบุเพศ ในภาษาอังกฤษ




เมื่อต้องการเรียกหรือพูดถึง "แฟน" โดยไม่ต้องการระบุเพศ (ไม่ใช้ boyfriend/girlfriend/husband/wife) เราจะสามารถใช้คำอะไรได้อีกบ้าง

18 March 2015

6 ประโยคที่แปลว่า "อะไรก็ได้" ในภาษาอังกฤษ

อะไรก็ได้


คำว่า "อะไรก็ได้" ในภาษาอังกฤษจะสามารถพูดได้ยังไงบ้าง เราไปดูกันครับ

16 March 2015

ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับการใช้ "มือถือ" (เงินหมด, เช็คยอด, เติมเงิน, ส่ง sms, รับสาย, วางสาย, สายไม่ว่าง, ไม่มีสัญญาณ, และอื่นๆ)

มือถือ

คำศัพท์และประโยคในภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับการใช้และคุยโทรศัพท์ ไม่ว่าจะเป็น "เงินหมด", "เช็คยอด", "เติมเงิน", "ส่ง sms", "รับสาย", "วางสาย", "สายไม่ว่าง", "ไม่มีสัญยาณ", และอื่นๆ ผมได้รวบรวมมาไว้ในนี้แล้ว รวมถึงตัวอย่างประโยคเพื่อให้สามารถเอาไปใช้ได้จริงอย่างถูกหลักการ

13 March 2015

"ปากต่อปาก" ภาษาอังกฤษคืออะไร


ปากต่อปาก


WORD OF MOUTH แปลว่า "ปากต่อปาก"


ส่วนคำที่มักจะมาควบคู่กันคือ Spread ที่แปลว่า "แพร่กระจาย"

แล้วถ้าจะเอาไปใช้ในประโยค ต้องทำยังไง มาดูกันครับ

11 March 2015

"เล่นเฟส" ไม่ได้แปลว่า "play Facebook"


เฟสบุ๊ค


ภาษาไทยเป็นภาษาที่ดิ้นได้เยอะมาก และนี่ก็เป็นอุปสรรคหนึ่งของคนไทยในการพูดและเขียนภาษาอังกฤษ เพราะภาษาอังกฤษจะค่อนข้างตรงไปตรงมามากกว่า เช่นในภาษาไทยเราพูดว่า "ร้านนี้อร่อย" แต่ความจริงแล้วไม่ใช่ร้านนี้หรอกที่อร่อย แต่เป็น "อาหาร" ของร้านนี้ต่างหากที่อร่อย

09 March 2015

เกรงใจ ภาษาอังกฤษ แปลว่าอะไร


เกรงใจ



คำว่า "เกรงใจ" นี้เราคนไทยใช้มันอยู่บ่อยๆ โดยที่อาจจะไม่รู้ตัวเลยด้วยซ้ำว่ามันมีหลายความหมายที่ต่างกันเล็กน้อย และถูกใช้ในหลายๆสถานการณ์ ความจริงแล้วในภาษาอังกฤษไม่มีคำใดคำหนึ่งที่สามารถใช้แทน "เกรงใจ" ได้ทุกๆสถานการณ์ ผมเลยได้แยกสถานการณ์ออกเป็นหัวข้อๆเพื่อให้ง่ายขึ้นในการเข้าใจ


08 March 2015

ตรุษจีน ภาษาอังกฤษคืออะไร




ในช่วงตรุษจีนเมื่อเดือนที่แล้วผมติดและนั่งนึกอยู่ว่า ตรุษจีน ภาษาอังกฤษคืออะไร

แต่พอรู้คำตอบแล้วก็ อ๋อ ง่ายๆนี่เอง

ผมเลยคิดว่าอาจจะมีคนอื่นอีกที่ไม่รู้ และอยากรู้เหมือนผม

แต่ว่าผมเขียนช้าไป นี่ก็เดือนมีนาแล้ว คงต้องรอปีหน้าและปีอื่นๆ เวลาใกล้ๆถึงช่วงตรุษจีน 

น่าจะมีคนไม่รู้แบบผมนี่แหล่ะ เค้าคงลองเสิร์ชกูเกิลดู แล้วก็จิ้มคลิกเข้ามาในบล็อกผม และหวังว่าจะได้รู้ในสิ่งที่ต้องการรู้ออกไป


13 February 2015

แล้วแต่คุณ ภาษาอังกฤษคืออะไร

แล้วแต่คุณ ในภาษาอังกฤษ เราใช้ It's up to you

Up to someone มี 2 ความหมายที่ใกล้เคียงกัน ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ว่าจะเป็นความหมายใด

12 February 2015

สรุป Conjunction(คำเชื่อม) ในภาษาอังกฤษ

สรุปคำเชื่อมในภาษาอังกฤษรวมทั้งตัวอย่างและการใช้งาน

คำเชื่อมในภาษาอังกฤษแบ่งออกได้เป็น 3 ประเภทหลักๆ ได้แก่

1. Coordinating Conjunction

2. Subordinating Conjunction

3. Conjunctive Adverbs


11 February 2015

ความหมายของ Counterpart แปลว่าอะไร


Counterpart หมายถึง คน สัตว์ หรือสิ่งของที่เป็นประเภทเดียวกับสิ่งที่ผู้พูดได้กล่าวมาในตอนต้น แต่จะอยู่คนละที่กัน หรือมีรายละเอียดที่ต่างกัน

04 January 2015

Otherwise แปลว่าอะไร และใช้ยังไง


Otherwise หมายถึง "ในกรณีที่ไม่ใช่สิ่งที่กล่าวมา" หรือ "นอกเหนือจากสิ่งที่กล่าวมา"

การนำ Otherwise ไปใช้สามารถใช้ได้หลายแบบ ดังนี้