19 สิงหาคม 2557
10 สำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้กันบ่อย
10 สำนวนที่ใช้กันในภาษาอังกฤษบ่อยๆมีอะไรกันบ้าง ความหมายคืออะไร และมีการใช้อย่างไร เราไปดูกันครับ
1. A piece of cake
ความหมายตรงตัว - เค้ก 1 ชิ้น
ความหมายทางโวหาร - ง่ายมาก
ตัวอย่างประโยค
A: How did your last final go?
B: I was really worried, but it was actually a piece of cake!
A: สอบไฟนอลเป็นไงบ้าง
B: ตอนแรกก็กังวลนะ แต่เอาจริงๆแล้วมันง่ายมาก
2. Costs an arm and a leg
ความหมายตรงตัว - มีค่าเท่ากับแขนหนึ่งข้างกับขาอีกหนึ่งข้าง
ความหมายทางโวหาร - แพงมาก
ตัวอย่างประโยค
I was going to buy a new car, but it cost an arm and a leg
ฉันกำลังจะซื้อรถคันใหม่ แต่ว่ามันแพงแบบขูดเลือดขูดเนื้อเลย
3. Break a leg
ความหมายตรงตัว - ขาหัก
ความหมายทางโวหาร - โชคดีนะ
ตัวอย่างประโยค
You’re performing in a play tonight? Well, break a leg!
คุณจะต้องขึ้นไปแสดงคืนนี้ใช่มั้ย โชคดีนะ!
4. Hit the books
ความหมายตรงตัว - ตีหนังสือ
ความหมายทางโวหาร - อ่านหนังสือ
ตัวอย่างประโยค
If I want to do well on that test, I’m really going to have to hit the books.
ถ้าฉันอยากทำคะแนนข้อสอบให้ดีๆ ฉันต้องตั้งใจอ่านหนังสือ
5. Let the cat out of the bag
ความหมายตรงตัว - ปล่อยแมวออกจากถุง
ความหมายทางโวหาร - เปิดเผยความลับ
ตัวอย่างประโยค
You told Claire about the surprise party? I can’t believe you let the cat out of the bag!
นายบอกแคลร์เรื่องงานเซอร์ไพรส์ปาร์ตี้หรอ ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่านายจะบอกความลับออกไป
6. Hit the nail on the head
ความหมายตรงตัว - ตอกตะปูเข้าที่หัวตะปู
ความหมายทางโวหาร - พูดได้ถูกต้อง / ทำได้ถูกต้อง
ตัวอย่างประโยค
A: You seem angry
B: Well, you really hit the nail on the head on that one!
A: คุณดูโกรธๆนะ
B: อืม นายพูดถูกแล้ว
7. When pig flys
ความหมายตรงตัว - เมื่อหมูบินได้
ความหมายทางโวหาร - ไม่มีทางเป็นจริง
ตัวอย่างประโยค
A: I’m going to be an astronaut.
B: yeah. . . When pigs fly!
A: ฉันจะเป็นนักบินอวกาศ
B: รอหิมะตกกรุงเทพฯก่อนละกัน
8. You can't judge a book by its cover
ความหมายตรงตัว - คุณตัดสินหนังสือจากหน้าปกไม่ได้
ความหมายทางโวหาร - ตัดสินอะไรจากเปลือกนอกไม่ได้
ตัวอย่างประโยค
A: She looks like such a snob
B: Well, you can’t judge a book by its cover
A: เธอดูเหมือนเป็นคนหัวสูง
B: คุณตัดสินคนที่เปลือกนอกไม่ได้นะ
9. Bite off more than you can chew
ความหมายตรงตัว - กัดคำใหญ่เกินกว่าจะเคี้ยวได้
ความหมายทางโวหาร - พยายามทำในสิ่งที่เกินตัว
ตัวอย่างประโยค
A: I’m getting really stressed out lately
B: Well, don’t bite off more than you can chew
A: ฉันรู้สึกเครียดมากเลยช่วงนี้
B: อย่าทำอะไรเกินตัวสิ
10. Scatch someone's back
ความหมายตรงตัว - เกาหลังให้คนอื่น
ความหมายทางโวหาร - ช่วยคนอื่นโดยหวังว่าคนนั้นจะช่วยเรากลับ
ตัวอย่างประโยค
I knew I was going to get that promotion, I’ve been scratching her back for so long!
ฉันรู้แหล่ะว่าฉันจะได้เลื่อนขั้น เพราะฉันช่วยเหลือเธอมาเป็นเวลานาน
Source:
voxy.com
“book sale loot” is copyright (c) by Ginny and made available under an Attribution-ShareAlike 2.0 License
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น