17 กรกฎาคม 2557

จีบสาว ในภาษาอังกฤษเค้าพูดกันว่าอะไร



จีบ ภาษาอังกฤษ

มาทำความรู้จักคำศัพท์เกี่ยวกับการจีบสาวกันครับ

flirt with - ทำให้อีกคนหนึ่งมาสนใจเรา(และคิดมากกว่าเพื่อน)ด้วยการ พูดหยอกล้อ พูดแซว พูดเสี่ยว เล่นมุขตลก  ส่งจูบ แตะตัว ลูบผม เล่นหูเล่นตา เป็นต้น ทั้งผู้ชายหรือผู้หญิงสามารถ flirt ได้ โดยบางครั้งคนที่ flirt ก็ไม่รู้ตัวว่ากำลัง flirt อยู่เพราะว่าเป็นคนที่เฟรนลี่มากเกินไป คนที่ทำการ flirt จะจริงจังหรือไม่จริงจังกับอีกคนหนึ่งก็ได้ 

       He flirts with every cute girls in the school.
       เขาพูดหยอกล้อกับผู้หญิงน่ารักๆทุกคนในโรงเรียน

hit on - การกระทำที่คล้ายๆกับการ flirt แต่แตกต่างกันตรงที่ คนที่ hit on แสดงความชัดเจนว่า 1. ต้องการรู้จักอีกฝ่ายหนึ่งมากกว่าเพื่อน(ส่วนคนที่ flirt จะทีเล่นทีจริง) หรือ 2. ต้องการร่วมรักกับอีกฝ่ายหนึ่ง ส่วนมากคนที่ hit on จะเป็นผู้ชาย

       He hit on her, he just asked her out.
       เขากำลังจีบเธอ เขาพึ่งชวนเธอไปออกเดท

go after - สำหรับผม คำนี้มีความหมายใกล้เคียงกับการ "จีบ" มากที่สุด สองคำบน (flirt with, hit on) ซึ่งคนไทยส่วนมากเข้าใจว่าแปลว่า "จีบ" มีความหมายที่คลาดเคลื่อนกับคำว่า "จีบ" ตรงที่สองคำบนหมายถึงการกระทำ ณ เวลาใดเวลาหนึ่งเพื่อทำให้อีกฝ่ายมาชอบเรา ส่วนความหมายของ "จีบ" คือการกระทำอย่างต่อเนื่องและสม่ำเสมอ อาจจะหลายวัน หรือหลายปี เพื่อทำให้อีกฝ่ายมาชอบเรา(และตกลงคบกันในที่สุด) คำว่า go after (her) ตอบโจทย์ตรงที่เป็นการกระทำต้องใช้เวลาเหมือนกันเพื่อเอาชนะใจอีกฝ่ายให้ได้ แต่ก็ไม่ได้แปลว่าจีบเสมอไป go after your dream ก็หมายถึง "ไล่ตามความฝันของคุณ"

       If a guy really likes a girl, will he go after her?
       ถ้าผู้ชายคนหนึ่งชอบผู้หญิงอีกคนหนึ่งมากๆ ปกติแล้วเขาจะจีบเธอมั้ย

turn someone off - ทำให้อีกคนเบื่อและหมดความสนใจ

       If you talk about yourself too much, it will turn her off.
       ถ้าหากคุณพูดอะไรเกี่ยวกับตัวเองมากๆ มันจะทำให้เธอเบื่อ

turn someone on - ทำให้อีกคนสนใจและมีอารมณ์ทางเพศ

       Why do boobs turn men on?
       ทำไมหน้าอกถึงทำให้ผู้ชายเกิดอารมณ์ได้

approach - เข้าไปคุย(เพื่อจีบ)โดยเป็นการคุยครั้งแรก

       I didn't know what to say when I approached her.
       ฉันไม่รู้ว่าจะพูดอะไรดีตอนเข้าไปคุยกับเธอ

make a move - ทำอะไรบางอย่างครั้งแรกเป็นเพื่อยกระดับความสัมพันธ์ มีความหมายกว้างกว่า approach เช่น เข้าไปคุยครั้งแรก จับมือครั้งแรก จูบครั้งแรก ฯลฯ

       We knew that we liked each other, but none of us made a move.
       เราทั้งคู่รู้ดีว่าเราชอบกัน แต่ว่าไม่มีใครเป็นคนเปิดก่อน

***ในที่นี้อาจจะหมายถึงไม่มีใครเข้าไปคุยก่อน(ถ้ายังไม่ได้คุยกันเลย) หรือว่าไม่มีใครบอกชอบหรือชวนไปเดทก่อน(ถ้ารู้จักกันแล้ว)

make out - จูบอย่างดูดดื่มเป็นเวลานาน และมีการสัมผัสร่างกายระหว่างการจูบนั้น

       I saw James and Laura at the party last night.
       ฉันเห็นเจมส์กับลอร่ากำลังจูบกันอย่างดูดดื่ม

hook up -  มีความหมายที่คลุมเครือ สามารถหมายความได้ตั้งแต่การสัมผัสกัน จูบกัน การทำออรัล จนไปถึงการมีเพศสัมพันธ์กัน ส่วนมากเหตุการณ์จะเกิดในงานปาร์ตี้กับคนที่ไม่ใช่แฟนกัน ผู้พูดตั้งใจใช้คำนี้เพื่อให้ฟังดู"เกิน"หรือ"เบา"กว่าความจริง

       Sarah hooked up with Jim last night.
       ***ไม่มีใครรู้ว่าซาร่ากับจิมทำอะไรกันเมื่อคืนบ้าง รู้แต่เพียงว่าเมื่อคืนซาร่ากับจอห์นมีปฏิสัมพันธ์ที่มากกว่าเพื่อน

pick up a girl - ประสบความสำเร็จในการเข้าไปคุยกับผู้หญิง(ส่วนมากตามสถานที่เที่ยวกลางคืน) เกณฑ์ในการประสบความสำเร็จนั้นแล้วแต่คน ตั้งแต่ การได้เบอร์ ได้นัดเจอกันอีก ได้ไปส่งผู้หญิงที่บ้าน ได้จูบ ไปจนถึงได้มีเพศสัมพันธ์

       A: Did you pick up a girl last night?
       B: No, I was too drunk.

       A: เมื่อคืนได้สาวมาบ้างมั้ย
       B: ไม่ได้เลย เมื่อคืนเมาเละ

get her to like me - ทำให้เธอมาชอบฉัน 

get the girl you want/like - ทำให้เธอมาเป็นแฟน

win her heart - เอาชนะใจเธอ

relationship - ความสัมพันธ์ทั่วๆไป หรือ ความสัมพันธ์แบบคบกันอยู่

       What is your longest relationship?
       คุณเคยคบกับแฟนนานสุดกี่ปี

Image Acknowledgement:
Image courtesy of  marin / FreeDigitalPhotos.net

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น